隆玲琼 Long Lingqiong (1983 - )

         
   
   
   
   
   

单峰驼

Dromedar

   
   
我仔细想了,等到我的世界 Ich habe es mir genau überlegt, wenn meine Welt
荒芜,就变一只单峰驼 Verwildert worden ist, werde ich mich in ein Dromedar verwandeln
理想只留沙子和水 Idealerweise dürfte nur Sand und Wasser übrig bleiben
已再没有什么需要思考和忧虑,头可以变小 Ich bräuchte nicht mehr nachzudenken und mir keine Sorgen mehr zu machen, mein Kopf dürfte ruhig kleiner werden
行走是逃不了的,脚掌一定要变大 Beim Gehen könnte ich nicht fliehen, da meine Fußsohlen zweifellos größer werden würden
叹气也没必要了,就长一个粗长的颈 Seufzen wäre auch nicht mehr nötig, ich hätte einen groben, langen Nacken
-—— Und legte eine Rast ein --
认一个戴面纱的驯兽师作母亲吧,不用交换 Wenn ich dann eine wilde Tiere zähmende Meisterin mit Gesichtsschleier zu meiner Mutter machte, bräuchte ich
哭和笑,只需要听懂她的三个字: Weinen und Lachen nicht mehr auszutauschen, ich bräuchte nur auf ihre drei Worte zu hören:
跪,跪,起—— Knien, knien, aufstehen --